Magyar dalszöveg:
Öt lányból egy a tüzet őrzi lángja éget,
más levegővel cimborál.
Van köztük egy ki vízzel játszik, elvarázsol,
van ki földdel diskurál!
Indulj!
Jobb most ha gyorsan eltűnsz!
Menjünk együtt!Az Ész,a Szív,Erő
és Megbabonáz!
A napról álmodsz az éj elszáll tovább
nem éget több láz!
Nem éget rossz láz!
W.I.T.C.H.! W.I.T.C.H.! W.I.T.C.H.!
Együtt könnyebb a föld az meg nem áll
a baj messze száll!
Magyar szöveg japánra fordítva:
火の炎の中で5人の女の子は、燃えていた
他の空気チームメイト。
、水、魅力と遊んでいるいずれかを含む
談話は、土地です!
ゴー!
今、すぐに消えることができます!
一緒してみましょう!ハート、
強度とチャームの心!
昼夜のクラッシュの夢は、もはやより
発熱を燃やすです!
フィーバーが燃え悪いわけではない!
魔女、魔女、魔女
一緒に、簡単に土地ではない
問題は、これまでの土地です!
Magyar szöveg angolra fordítva:
Five girls in a flame of fire keeps burning
hobnob with other air
including one who is playing with water
earth to charm his discourse
Go!
Right now you can quickly disappear
To go along with the mind and enchant the
heart's strength
the day dreaming of the night to pass more
do not burn more fever, fever is not a bad burn
witch witch witch...
Together, the easier it is not in the earth,
the evil flies far
|